• Enter VALENTINE and VIOLA in man’s attire, as Cesario

    VALENTINE

    If the duke continue these favors towards you, Cesario, you are like to be much advanced. He hath known you but three days, and already you are no stranger.

    VIOLA

    You either fear his humor or my negligence, that you call in question the continuance of his love. Is he inconstant, sir, in his favors?

    VALENTINE

    No, believe me.

    VIOLA

    I thank you. Here comes the count.
    Enter ORSINO, CURIO, and attendants

    ORSINO

    Who saw Cesario, ho?

    VIOLA

    10On your attendance, my lord, here.

    ORSINO

    (to VIOLA and attendants)
    Stand you a while aloof. (to VIOLA) Cesario,
    Thou know’st no less but all. I have unclasped
    To thee the book even of my secret soul.
    15Therefore, good youth, address thy gait unto her;
    Be not denied access, stand at her doors,
    And tell them there thy fixed foot shall grow
    Till thou have audience.
  • VALENTINE enters with VIOLA, who is dressed as a young man named Cesario.

    VALENTINE

    If the Duke keeps treating you so well, Cesario, you’ll go far. He’s only known you for three days, but he’s already treating you like a close friend.

    VIOLA

    When you wonder whether he’ll keep treating me well, it makes me think his mood might change—or else I’ll mess up somehow. Do his feelings toward people change suddenly?

    VALENTINE

    No, not at all.

    VIOLA

    Thanks for telling me. Here comes the Duke now.
    ORSINO, CURIO, and attendants enter.

    ORSINO

    Has anyone seen Cesario?

    VIOLA

    I’m right here, my lord, at your service.

    ORSINO

    (to VIOLA and attendants) We’ll need some privacy for a little while. (to VIOLA) Cesario, I want a word with you. You know everything about me. I’ve told you all the secrets of my soul. So please go to her house; if they don’t let you in, plant yourself outside her door and tell them you won’t leave until they let you see her.