• Enter PETRUCHIO and his man GRUMIO

    PETRUCHIO

    Verona, for a while I take my leave,
    To see my friends in Padua, but of all
    My best belovèd and approvèd friend,
    Hortensio. And I trow this is his house.
    5Here, sirrah Grumio. Knock, I say.

    GRUMIO

    Knock, sir? Whom should I knock? Is there any man has rebused your Worship?

    PETRUCHIO

    Villain, I say, knock me here soundly.

    GRUMIO

    Knock you here, sir? Why, sir, what am I, sir, that I should knock you here, sir?

    PETRUCHIO

    Villain, I say, knock me at this gate
    10And rap me well, or I’ll knock your knave’s pate.

    GRUMIO

    My master is grown quarrelsome. I should knock you first,
    And then I know after who comes by the worst.

    PETRUCHIO

    Will it not be?
    Faith, sirrah, an you’ll not knock, I’ll ring it.
    15I’ll try how you can sol, fa, and sing it.
    He wrings him by the ears

    GRUMIO

    Help, mistress, help! My master is mad.
  • PETRUCHIO enters with his servant GRUMIO.

    PETRUCHIO

    Farewell, Verona! I’m off to visit my friends in Padua—particularly my best friend Hortensio. And I think this is his house. Here, you there, Grumio. Knock.

    GRUMIO

    Knock, sir? Whom should I knock? Has anyone offended your Worship?

    PETRUCHIO

    Moron! I’m telling you to make a fist and pound.

    GRUMIO

    Really, sir, I hardly think it would be appropriate for me to pound you.

    pound

    Grumio acts as if Petruchio asked Grumio to hit him.

    PETRUCHIO

    Moron, here we are at the gate. Now put your fists to work, or I’ll put mine to work on your head!

    GRUMIO

    My master is being difficult. If I do as he asks I think I know which one of us will be sorrier—and it’s not going to be him!

    PETRUCHIO

    What are you standing there for! If you won’t knock, I’ll ring—and you’ll be singing along in falsetto!
    He grabs him by the ears.

    GRUMIO

    (to the unseen mistress or master of the house) Help, mistress, help! My master has gone mad.