• Alarm, excursions. Enter PISTOL, FRENCH SOLDIER, and BOY

    PISTOL

    Yield, cur.

    FRENCH SOLDIER

    Je pense que vous êtes gentilhomme de bonne qualité.

    PISTOL

    Qualtitie calmie custure me. Art thou a gentleman? What is thy name? Discuss.

    FRENCH SOLDIER

    5 Ô Seigneur Dieu!

    PISTOL

    O Seigneur Dew should be a gentleman. Perpend my words, O Seigneur Dew, and mark: O Seigneur Dew, thou diest on point of fox, except, O Seigneur, thou do give to me egregious ransom.

    FRENCH SOLDIER

    10 Ô, prenez miséricorde! Ayez pitié de moi!

    PISTOL

    Moy shall not serve. I will have forty moys, or I will fetch thy rim out at thy throat in drops of crimson blood.

    FRENCH SOLDIER

    Est-il impossible d'Échapper la force de ton bras?
  • Sounds of battle. PISTOL, a FRENCH SOLDIER, and the BOY enter.

    PISTOL

    Surrender, dog!

    FRENCH SOLDIER

    (speaking in French) You seem like a gentleman of high rank.

    PISTOL

    Qualtitie calmie custure me! Are you a gentleman? What is your name? Expound.

    custure

    Pistol is speaking nonsense as though it were a real for eign tongue.

    FRENCH SOLDIER

    (speaking in French) Oh, God above!

    PISTOL

    This man, one O. Signieur Dew, must be a gentleman. Consider my words, O. Signieur Dew, and take note: O. Signieur Dew, you’ll be killed with my sword unless you pay me an absurd amount of money for your ransom.

    O. Signieur Dew

    Pistol misunder stands the French man to be saying his name is “O. ignieur Dew.” Be cause “seigneur” means “lord,” Pis ol thinks his pris oner is a nobleman.

    FRENCH SOLDIER

    (speaking in French) Oh, have mercy! Take pity on me!

    PISTOL

    (mistaking moi, the French word for “me,” as a unit of money) One moy is not enough. I must have forty moys, or I will reach into your throat and pull out some moys, along with a lot of blood.

    FRENCH SOLDIER

    (speaking in French) Is it impossible to escape your mighty arm?