• Enter King CLAUDIUS and two or three attendants

    CLAUDIUS

    I have sent to seek him and to find the body.
    How dangerous is it that this man goes loose!
    Yet must not we put the strong law on him.
    He’s loved of the distracted multitude,
    5Who like not in their judgment, but their eyes.
    And where ’tis so, th' offender’s scourge is weighed,
    But never the offense. To bear all smooth and even,
    This sudden sending him away must seem
    Deliberate pause. Diseases desperate grown
    10By desperate appliance are relieved,
    Or not at all.
    Enter ROSENCRANTZ
     How now, what hath befall'n?

    ROSENCRANTZ

    Where the dead body is bestowed, my lord,
    We cannot get from him.

    CLAUDIUS

    But where is he?

    ROSENCRANTZ

    15Without, my lord; guarded, to know your pleasure.

    CLAUDIUS

    Bring him before us.

    ROSENCRANTZ

    Ho, Guildenstern! Bring in my lord.
    Enter HAMLET and GUILDENSTERN

    CLAUDIUS

    Now, Hamlet, where’s Polonius?
  • CLAUDIUS enters with two or three of his attendants.

    CLAUDIUS

    I’ve sent men to find him and retrieve the body. How dangerous to have this madman on the loose! But we can’t throw him in jail. The people love him, because they judge based on appearance rather than reason. They’ll pay attention to the severity of the punishment, not the severity of the crime. No, we must seem calm and fair-minded, and our sending him away must seem like a carefully considered move. But a terminal disease requires extreme treatment, or nothing at all.
    ROSENCRANTZ enters.
    So what’s happened?

    ROSENCRANTZ

    We can’t get him to tell us where he’s put the body.

    CLAUDIUS

    But where is he?

    ROSENCRANTZ

    Outside, my lord, under guard, waiting for your orders.

    CLAUDIUS

    Bring him to me.

    ROSENCRANTZ

    Hey, Guildenstern! Bring in my lord.
    GUILDENSTERN enters with HAMLET.

    CLAUDIUS

    Now, Hamlet, where’s Polonius?